[1] Who is the Plaintiff? Who is the Defendant?
[2] What is the Court where this judgment comes from?
[3] What are the facts?
[4] What is the issue decided in this decision?
[5] What is the holding (decision) - who won & what was the decision?
[6] What is the ratio, e.g. reasoning behind the decision
A Read aloud Draw similar regime, with Luxembourg joining in 2009. par la cour constitutionnelle. Le Parlement neerlan- Together, these regimes have produced a body of dais a etabli un regime reglementaire applicable a evidence about the practical and legal workings of "'aide a mourir en 2002; la Belgique n'a pas tarde physician-assisted death and the efficacy of safe- a adopter un regime semblable, et le Luxembourg guards for the vulnerable. a emboite le pas en 2009. Ensemble, ces regimes permettent de disposer d'un ensemble de donnees concernant les rouages pratiques et juridiques de l'aide medicale a mourir, ainsi que l'efficacite des mesures protegeant les personnes vulnerables. 346 CARTER V. CANADA (ATTORNEY GENERAL) The Court 2015] 1 S.C.R. [91 Nevertheless, physician-assisted dying remains 191 L'aide medicale a mourir demeure neanmoins a criminal offence in most Western countries, and a une infraction criminelle dans la plupart des pays number of courts have upheld the prohibition on such occidentaux, et plusieurs tribunaux ont confirme la assistance in the face of constitutional and human prohibition de cette aide a l'issue de contestations rights challenges: see. e.g.. Washington v. Glucks- constitutionnelles ou relatives aux droits de la per- berg, 521 U.S. 702 (1997); Vacco v. Quill, 521 U.S. sonne : voir, p. ex., Washington c. Glucksberg, 521 793 (1997): Pretty v. United Kingdom. No. 2346/02 U.S. 702 (1997). Vacco c. Quill, 521 U.S. 793 (1997); ECHR 2002-III: and Fleming v. Ireland. [2013 | IESC Pretty c. Royaume-Uni, ne 2346/02, CEDH 2002-III; 19. In a recent decision, a majority of the Supreme Fleming c. Ireland. (2013] IESC 19. Dans un arret Court of the United Kingdom accepted that the ab- recent, les juges majoritaires de la Cour supreme du solute prohibition on assisted dying breached the Royaume-Uni ont reconnu que la prohibition abso- claimants' rights, but found the evidence on sale lue de l'aide a mourir portait atteinte aux droits des guards insufficient; the court concluded that Parlia demandeurs, mais ont juge insuffisante la preuve ment should be given an opportunity to debate and concernant les garanties; la cour a conclugu'il fau- amend the legislation based on the court's provi drait donner au Parlement l'occasion de debattre sional views (see R. (on the application of Nicklinson de la loi et de la modifier en fonction des avis pro- Ministry of Justice. (2014] UKSC 38. (20141 3 All vispires de la cour (voir R. (on the application ofTignts Chanenges, See. CEn Voyfungion K OLacks constitutionnefies ou relatives aux droits de la per- berg, 521 U.S. 702 (1997); Vacco v. Quill, 521 U.S. sonne : voir, p. ex., Washington c. Glucksberg, 521 793 (1997); Pretty v. United Kingdom, No. 2346/02, UJ.S. 702 (1997); Vacco c. Quill, 521 U.S. 793 (1997); ECHR 2002-III; and Fleming v. Ireland, [2013] IESC Pretty c. Royaume-Uni, no 2346/02, CEDH 2002-III; 19. In a recent decision, a majority of the Supreme Fleming c. Ireland, [2013] IESC 19. Dans un arret Court of the United Kingdom accepted that the ab- recent, les juges majoritaires de la Cour supreme du solute prohibition on assisted dying breached the Royaume-Uni ont reconnu que la prohibition abso- claimants' rights, but found the evidence on safe- lue de l'aide a mourir portait atteinte aux droits des guards insufficient; the court concluded that Parlia demandeurs, mais ont juge insuffisante la preuve ment should be given an opportunity to debate and concernant les garanties; la cour a conclugqu'il fau- amend the legislation based on the court's provi- drait donner au Parlement l'occasion de debattre sional views (see R. (on the application of Nicklinson de la loi et de la modifier en fonction des avis pro- v. Ministry of Justice, [2014] UKSC 38, [2014] 3 All visoires de la cour (voir R. (on the application of E.R. 843). Nicklinson) c. Ministry of Justice, [2014] UKSC 38, [2014] 3 All E.R. 843). [10] The debate in the public arena reflects the [10] Dans l'arene publique, le debat reflete ce- ongoing debate in the legislative sphere. Some lui qui se poursuit au sein de la sphere legislative medical practitioners see legal change as a natu- Certains praticiens de la sante considerent la mo- ral extension of the principle of patient autonomy. dification du droit comme le prolongement naturel while others fear derogation from the principles du principe de l'autonomic du patient, alors que of medical ethics. Some people with disabilities d'autres craignent que l'on deroge aux principes de oppose the legalization of assisted dying, arguing deontologie medicale. Certaines personnes handi- that it implicitly devalues their lives and renders capees s'opposent a la legalisation de l'aide a mou- them vulnerable to unwanted assistance in dying. rir et plaident qu'elle devalorise implicitement leur as medical professionals assume that a disabled pa- vie et les rend vulnerables a une aide a mourir non tient "leans towards death at a sharper angle than desiree, car les professionnels de la sante presument the acutely ill - but otherwise non-disabled - qu'un patient affecte d'un handicap [TRADUCTION] patient" (2012 BCSC 886. 287 C.C.C. (3d) 1, at penche plus en faveur de la mort que le patient para. 811). Other people with disabilities take the gravement malade qui n'a pas de handicap > (2012 opposite view, arguing that a regime which permits BCSC 886. 287 C.C.C. (3d) 1. par. 811). D'autres control over the manner of one's death respects personnes handicapees estiment par contre qu'un rather than threatens, their autonomy and dignity regime qui accorde aux personnes un droit de re- and that the legalization of physician-assisted sui- gard sur la maniere de mourir respecte, plutot qu'il cide will protect them by establishing stronger safe he menace, leur autonomic et leur dignite. et que guards and oversight for end of life medical care. la legalisation de l'aide medicale a mourir les pro- legera en ctablissant des garanties plus solides et une meilleure supervision des soins medicaux de fin de vic.trevenait a la fois a l'art. 7 et a l'art. 15, et qu'elle ne pouvait atre justifice . [6] Despite the Court's decision in Rodriguez. 16] Malgre l'arret Rodriguez de notre Cour, le de- the debate over physician-assisted dying contin- bat entourant l'aide medicale a mourir s'est pour- ued. Between 1991 and 2010, the House of Com- suivi. De 1991 a 2010, la Chambre des communes mons and its committees debated no less than six et ses comites ont debattu pas moins de six projets private member's bills seeking to decriminalize as- de loi d'initiative parlementaire visant a decrimina sisted suicide. None was passed. While opponents liser l'aide au suicide. Aucun n'a ete adopte. Bien to legalization emphasized the inadequacy of safe- que les opposants a la legalisation aient souligne le guards and the potential to devalue human life, a vo- caractere inadequate des garanties et la possibilite cal minority spoke in favour of reform, highlighting de devalorisation de la vie humaine, une minorite the importance of dignity and autonomy and the s'est exprimee energiquement en faveur d'une re- limits of palliative care in addressing suffering. The forme, faisant ressortir l'importance de la dignite et Senate considered the matter as well, issuing a re- de l'autonomic de la personne ainsi que la reduc- port on assisted suicide and euthanasia in 1995. The tion limitce des souffrances par les soins palliatifs. [2015] 1 R.C.S CARTER C. CANADA (PROCUREUR GENERAL) La Cour 345 majority expressed concerns about the risk of abuse Le Senat s' est lui aussi penche sur la question, pro- under a permissive regime and the need for respect duisant un rapport sur l'aide au suicide et l'cutha- for life. A minority supported an exemption to the basic en 1995. La majorite de ses membres s'est prohibition in some circumstances. dite preoccupce par le risque qu'un regime permis- sif ouvre la porte a des abus et par la necessite de respecter la vie. Une minorite de ses membres s'est prononece en faveur djune exemption de l'applica- tion de la prohibition dans certaines circonstances Tunder a permissive regime and the need for respect duisant un rapport sur l'aide au suicide et Ieutha- for life. A minority supported an exemption to the nasie en 1995. La majorite de ses membres s'est prohibition in some circumstances. dite preoccupee par le risque qu'un regime permis- sif ouvre la porte a des abus et par la necessite de respecter la vie. Une minorite de ses membres s'est prononcee en faveur d'une exemption de l'applica- tion de la prohibition dans certaines circonstances. 17] More recent reports have come down in fa- 7] Des rapports plus recents penchent en fa- your of reform. In 2011, the Royal Society of Ca- veur d'une reforme. En 2011, la Societe royale du nada published a report on end-of-life decision- Canada a public un rapport sur la prise de decisions making and recommended that the Criminal Code en fin de vie et a recommande que le Code crimi- be modified to permit assistance in dying in some nel soit modifie pour permettre l'aide a mourir dans circumstances. The Quebec National Assembly's certaines circonstances. Dans un rapport depose Select Committee on Dying with Dignity issued a en 2012, la Commission speciale de l'Assemblee report in 2012, recommending amendments to leg- nationale du Quebec sur la question de mourir dans islation to recognize medical aid in dying as ap- la dignite a elle aussi recommande que la loi soit propriate end-of-life care (now codified in An Act modifice pour reconnaitre l'aide medicale a mourir respecting end-of-life care, COLR, c. $-32.0001 comme un soin de fin de vie approprie (maintenant (not yet in force)). consacre dans la Loi concernant les soins de fin de vie. RLRQ, c. S-32.0001 (non encore en vigueur)). [8] The legislative landscape on the issue of 181 Le portrait legislaten matiere d'aide me- physician-assisted death has changed in the two dicale a mourir a change au cours des deux decen- decades since Rodriguez. In 1993 Sopinka J. noted nies qui ont suivi l'arret Rodriguez. En 1993, le juge that no other Western democracy expressly permitted Sopinka faisail remarquer qu'aucune autre demo- assistance in dying. By 2010. however, eight jurist cratic occidentale n autorisait expressement l'aide dictions permitted some form of assisted dying: the a mourir. Par contre, en 2010. une certaine forme Netherlands. Belgium, Luxembourg. Switzerland d'aide a mourir cait permise a huit endroits dans le Oregon. Washington, Montana, and Colombia. The monde : les Pays- Bas, la Belgique, le Luxembourg. la process of legalization began in 1994. when Oregon, Suisse, I' Oregon. I'Etat de Washington, le Montana as a result of a citizens' initiative. altered its laws to et la Colombie, Le phenomene de la legalisation permit medical aid in dying for a person suffering est apparu en 1994 quand, a F'initiative de citoyens. from a terminal disease. Colombia followed in 1907. I' Oregon a modific ses lois alin de permeure l'aide after a decision of the constitutional court. The Dutch medicale a mourir a Icgard dune personne at- Parliament established a regulatory regime for as teinte d' une maladie terminale, La Colombic a fait sisted dying in 2002. Belgium quickly adopted a de meme en 1997: a la suite d'une decision rendue similar regime. with Luxembourg joining in 2009. par la cour constitutionnelle. Le Parlement neerlan- Together, these regimes have produced a body of dais a ctabli un regime reglementaire applicable a[4] We conclude that the prohibition on physician- [4] Nous concludns que la prohibition de l'aide assisted dying is void insofar as it deprives a com- d' un medecin pour mourir a une personne () est nulle dans la mesure ou affected clearly consents to the termination of life; elle prive de cette aide un adulte capable dans les and (2) the person has a grievous and irremedia- cas ou (1) la personne touchee consent clairement ble medical condition (including an illness, disease a mettre fin a ses jours; et (2) la personne est affec or disability) that causes enduring suffering that is tee de problemes de sante graves et irremediables 344 CARTER V. CANADA (ATTORNEY GENERAL) The Court [2015] 1 S.C.R intolerable to the individual in the circumstances of (y compris une affection, une maladie ou un handi- his or her condition. We therefore allow the appeal. cap) lui causant des souffrances persistantes qui lui sont intolerables au regard de sa condition. En con- sequence, la Cour accueille le pourvoi II. Background IL. Contexte 15] In Canada, aiding or abetting a person to com- 151 Au Canada, quiconque aide ou encourage une mit suicide is a criminal offence: see s. 241 (b) of the personne a se donner la mort commet un acte cri- Criminal Code. R.S.C. 1985. c. C-46. This means minel : voir Tal. 2416) du Code criminel, L.R.C. that a person cannot seek a physician-assisted death 1985. c. C-46. Ainsi, une personne ne peut deman- Twenty-one years ago. this Court upheld this blanket der une aide medicale a mourir. Ily a 21 ans, la prohibition on assisted suicide by a slim majority Cour a confirme par une faible majorite cette inter- Rodriguez v. British Columbia (Attorney General). diction generale de Faide au suicide . Rodriguez C. [19931 3 S.C.R. 519. Sopinka J., writing for five just Colombie Britannique ( Procureur general). (1993 tices, held that the prohibition did not violate s. 3 R.C.S. 519. S exprimant au nom de cing jugesmalaces he pouvent ucmanow condemned to a life of severe and intolerable suffer- pour mourir et peuvent atre condamnees a une vie ing. A person facing this prospect has two options: de souffrances aigues et intolerables. Devant une she can take her own life prematurely, often by vio- telle perspective, deux solutions s'offrent a elles : lent or dangerous means, or she can suffer until she soit mettre fin prematurement a leurs jours, souvent dies from natural causes. The choice is cruel. par des moyens violents ou dangereux, soit souffrir jusqu'a ce qu'elles meurent de causes naturelles. Le choix est cruel. [2] The question on this appeal is whether the [2] Il faut determiner dans le present pourvoi si criminal prohibition that puts a person to this choice la prohibition criminelle qui impose ce choix a une violates her Charter rights to life, liberty and secu- personne viole les droits que lui garantit la Charte rity of the person (s. 7) and to equal treatment by and canadienne des droits et libertes - le droit a la vie, under the law (s. 15). This is a question that asks us a la liberte et a la securite de la personne (art. 7) et to balance competing values of great importance. On le droit a l'egalite devant la loi (art. 15). Trancher the one hand stands the autonomy and dignity of a cette question nous oblige a ponderer des valeurs competent adult who seeks death as a response to a opposees d'une grande importance. D'une part, il y grievous and irremediable medical condition. On the a l'autonomie et la dignite d'un adulte capable qui other stands the sanctity of life and the need to pro- cherche dans la mort un remede a des problemes de tect the vulnerable. sante graves et irremediables. D'autre part, il y a le caractere sacre de la vie et la necessite de proteger les personnes vulnerables. (3) The trial judge found that the prohibition vi- (3) La juge de premiere instance a concludque la plates the s. 7 rights of competent adults who are prohibition viole les droits que l'art. 7 garantit aux suffering intolerably as a result of a grievous and ir- adultes capables voues a d'intolerables souffrances remediable medical condition. She concluded that causees par des problemes de sante graves et irre- his infringement is not justified under s. I of the mediables. Elle a conclud que cette violation n'est pas Charter. We agree. The trial judge's findings were justifice au regard de l'article premier de la Charre. based on an exhaustive review of the extensive re- Nous sommes du meme avis. La juge de premiere cord before her. The evidence supports her conclud instance a fonde ses conclusions sur un examen ex- sion that the violation of the right to life, liberty haustif de I imposant dossier dont elle disposait. and security of the person guaranteed by's. 7 of the La preuve appuie sa conclusion que la violation du Charter is severe. It also supports her finding that a droit a la vie, a la liberte et a la securite de la per- properly administered regulatory regime is capable sonne garanti par Tart. 7 de la Charte est grave. Elle of protecting the vulnerable from abuse or error. claye aussi sa conclusion qu'un regime de regle mentation bien applique permet de proteger les per- sonnes vulnerables contre les abus ou les erreurs.THE COURT - LA COUR - I. Introduction I. Introduction [1] It is a crime in Canada to assist another per- [1] Au Canada, le fait d'aider une personne a met- son in ending her own life. As a result, people tre fin a ses jours constitue un crime. Par conse- who are grievously and irremediably ill cannot quent, les personnes gravement et irremediablement [2015] 1 R.C.S. CARTER C. CANADA (PROCUREUR GENERAL) La Cour 343 seek a physician's assistance in dying and may be malades ne peuvent demander l'aide d'un medecin condemned to a life of severe and intolerable suffer- pour mourir et peuvent etre condamnees a une vie ing. A person facing this prospect has two options: de souffrances aigues et intolerables. Devant une she can take her own life prematurely, often by vio- telle perspective, deux solutions s'offrent a elles : lent or dangerous means, or she can suffer until she soil mettre fin prematurement a leurs jours, souvent dies from natural causes. The choice is cruel par des moyens violents ou dangereux, soit souffrir jusqu'a ce qu'elles meurent de causes naturelles. Le choix est cruel. 21 The question on this appeal is whether the 21 Il faut determiner dans le present pourvoi si criminal prohibition that puts a person to this choice la prohibition criminelle qui impose ce choix a une violates her Charter rights to life, liberty and secu personne viole les droits que lui garantit la Charte rity of the person (s. 7) and to equal treatment by and canadienne des droits et libertes - le droit a la vic, under the law (s. 15). This is a question that asks us a la liberte et a la securite de la personne (art. 7) et to balance competing values of great importance. On le droit a legalite devant la loi (art. 15). Trancher the one hand stands the autonomy and dignity of a cette question nous oblige a ponderer des valeurs competent adult who seeks death as a response to a opposees d'une grande importance. D'une part, il y grievous and irremediable medical condition. On the a I autonomic et la dignite d'un adulte capable qui other stands the sanctity of life and the need to pro cherche dans la mort un remede a des problemes deII. Background II. Contexte 5] In Canada, aiding or abetting a person to com- [5] Au Canada, quiconque aide ou encourage une mit suicide is a criminal offence: see s. 241(b) of the personne a se donner la mort commet un acte cri- Criminal Code, R.S.C. 1985, c. C-46. This means minel : voir l'al. 241b) du Code criminel, L.R.C. that a person cannot seek a physician-assisted death 1985, c. C-46. Ainsi, une personne ne peut deman- Twenty-one years ago, this Court upheld this blanket der une aide medicale a mourir. Il y a 21 ans, la prohibition on assisted suicide by a slim majority: Cour a confirme par une faible majorite cette inter- Rodriguez v. British Columbia (Attorney General), diction generale de l'aide au suicide : Rodriguez c. [1993] 3 S.C.R. 519. Sopinka J., writing for five jus- Colombie-Britannique (Procureur general), [1993] ices, held that the prohibition did not violate s. 7 3 R.C.S. 519. S'exprimant au nom de cinq juges, of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, le juge Sopinka a estime que l'interdiction ne con- and that if it violated s. 15, this was justified under trevenait pas a l'art. 7 de la Charte, et que, si elle s. 1, as there was "no halfway measure that could be contrevenait a l'art. 15, elle etait justifice au regard relied upon with assurance" to protect the vulnera- de l'article premier, car il n'existait > la protection des personnes ring, concluded that the prohibition violated s. 7 of vulnerables (p. 614). Quatre juges se sont dits en the Charter and was not justified under s. 1. Lamer desaccord. La juge McLachlin (maintenant Juge en C.J. held that the prohibition violated s. 15 of the chef), avec l'appui de la juge L'Heureux-Dube, a Charter and was not saved under s. 1. Cory J. agreed exprime l'avis que l'interdiction violait l'art. 7 de that the prohibition violated both ss. 7 and 15 and la Charte et qu'elle n'etait pas justifice au regard could not be justified. de l'article premier. Le juge en chef Lamer a estime que l' interdiction violait l'art. 15 de la Charte et qu'elle n'etait pas sauvegardee par l'article premier. Le juge Cory a estime que cette interdiction con- trevenait a la fois a l'art. 7 et a l'art. 15, et qu'elle ne pouvail etre justifice. 161 Despite the Court's decision in Rodriguez. 61 Malgre Tarret Rodriguez de notre Cour, le de- the debate over physician-assisted dying contin hat entourant l'aide medicale a mourir s'est pour- ued. Between 1991 and 2010, the House of Com suivi. De 1091 2 2010. la Chambre des communes mons and its committees debated no less than six et ses comites ont debattu pas moins de six projets private member's bills seeking to decriminalize as- de loi d'initiative parlementaire visant a decriminal sisted suicide. None was passed. While opponents liser Faide au suicide. Aucun n'a cle adopte. Bien to legalization emphasized the inadequacy of sale que les opposants a la legalisation aient souligne le guards and the potential to devalue human life, a vo caractere inadequate des garanties et la possibilite